#2016-09-14 03:36:55 

stara_panna

Użytkownik

Posty: 30

Skąd: Ryki

Wiek: 18

Potrzebuje przetłumaczyć tekst specjalistyczny. Nie mam pojecia, czy da się to w miare szybko załatwić, bo to jest dosc szybko potrzebne. Tylko nie wiem, jakiej firmy szukac. Czy znacie jakiegoś dobrego tłumacza w Anglii?
#2016-09-14 05:53:44 

zmora

Użytkownik

Posty: 26

Skąd:

Wiek:

Chodzi o to, że tłumaczenia muszą nieść treść, wiec musisz mieć doswiadczona osobe do tego. Bo jak ktos wrzuci kaszke z Google to będzie zle. Dlatego szukaj kogos, kto się zna na swojej robocie i tyle. bo inaczej zostaniesz z bublem z którym nie będziesz wiedziec co nawet robic.
#2016-09-14 07:26:24 

uduchowiona

Użytkownik

Posty: 47

Skąd: Kluczbork

Wiek: 21

Jak jedzie się za granice to mimo tego ze się zna to jednak przydaje się tłumacz przysięgły Londyn jest miastem, gdzie bez problemu znajdziemy nie jednego. Dobre tłumaczenie musi być rzetelne i zrozumiale. Pamietaj o tym.
#2016-09-14 09:10:00 

Anka_DD

Użytkownik

Posty: 31

Skąd:

Wiek:

Dobry tłumacz to ktos kto wiernie tłumaczy i nie omija ci akapitow. Kiedys mialam taki tekst ze z 3 stron zrobilo się nagle 2 strony i 3 zdania. hehe:P
DODAJ ODPOWIEDŹ
Copyright 2015